Skip to content
Ὁμοίως δὲ καὶ Λευΐτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3668  [list]
Λογεῖον
Perseus
Homoiōs
Ὁμοίως
Likewise
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3019  [list]
Λογεῖον
Perseus
Leuitēs
Λευίτης
a Levite
N-NMS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenos
[γενόμενος]
he who has become
V-APM-NMS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topon
τόπον
a place
N-AMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idōn
ἰδὼν
he who has perceived
V-APA-NMS
Strongs 492  [list]
Λογεῖον
Perseus
antiparēlthen
ἀντιπαρῆλθεν
passed by on the opposite side
V-AIA-3S
RBT Hebrew Literal:
Against the "Standing Place/Spot" (מקום)
And similarly a Joined-One ("Levite") also, he who has come down against the Place, and he who has perceived passed by opposite.
Joined like two wings
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And likewise also a Levite, having been in the place, having come and seen him, went on the opposite side.
LITV Translation:
And in the same way, a Levite, also being at the place, coming and seeing him , he passed on the opposite side .
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes