Skip to content
Κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ· καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kata
Κατὰ
down
Prep
Strongs 4795  [list]
Λογεῖον
Perseus
synkyrian
συγκυρίαν
chance
N-AFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2409  [list]
Λογεῖον
Perseus
hiereus
ἱερεύς
a priest
N-NMS
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 2597  [list]
Λογεῖον
Perseus
katebainen
κατέβαινεν
climbed down
V-IIA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3598  [list]
Λογεῖον
Perseus
hodō
ὁδῷ
road
N-DFS
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinē
ἐκείνῃ
that one
DPro-DFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idōn
ἰδὼν
he who has perceived
V-APA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 492  [list]
Λογεῖον
Perseus
antiparēlthen
ἀντιπαρῆλθεν
passed by on the opposite side
V-AIA-3S
RBT Hebrew Literal:
The Good Priest and Levite
But down according to a chance, a certain priest climbed down within the Road, that one, and he who has perceived himself passed by opposite.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And by accident a certain priest went down in that way: and having seen him, went on the opposite side.
LITV Translation:
But by a coincidence, a certain priest was going on that road; and seeing him, he passed on the opposite side .
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes