Skip to content
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ᾽ ἰδίαν εἶπε, Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4762  [list]
Λογεῖον
Perseus
strapheis
στραφεὶς
he who has been turned
V-APP-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētas
μαθητὰς
Learners
N-AMP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kat’
κατ’
down
Prep
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idian
ἰδίαν
own
Adj-AFS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 3107  [list]
Λογεῖον
Perseus
Makarioi
Μακάριοι
Blessed [are]
Adj-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
the eyes
N-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepontes
βλέποντες
those who are seeing
V-PPA-NMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepete
βλέπετε
Watch
V-PIA-2P
RBT Hebrew Literal:
And he who has been turned around toward the Learners according to his own said, "Blessed are the the Eyes, the ones who are seeing whatever things you are looking at.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having turned to the disciples apart he said, Happy the eyes seeing what ye see:
LITV Translation:
And having turned to the disciples alone, He said, Blessed are the eyes seeing what you see.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes