Skip to content

Luke 13:25


Footnote:

50

The phrase ἀφ᾽ οὗ can function either as a temporal conjunction or as a relative pronoun phrase of origin, depending on context. When οὗ is used temporally, it is typically the genitive masculine or neuter singular of the relative pronoun, referring to an implied or explicit noun denoting time (e.g., ὁ χρόνος, τότε), and the phrase thus means "from (the time) which." In contrast, when οὗ refers to a person or agent, it remains genitive singular but takes on the gender of the antecedent, functioning as a personal relative pronoun: "from whom." Notably, the feminine equivalent would be ἀφ᾽ ἧς. Therefore, syntactic, semantic, and gender cues must be considered to distinguish these usages accurately.