Luke 11:31
Footnote:
43 | The term πλεῖον (neuter of the comparative adjective πλείων, from πολύς) may function either partitive or comparative, depending on syntactic context. When followed by a genitive, it typically means “more of” (e.g., πλεῖον τούτου – "more of this"); when followed by ἤ or a clause expressing comparison, it signifies “more than” (e.g., πλεῖον ἢ δεῖ – "more than is necessary"). The grammatical construction determines the nuance of the comparison. This led to confusion for translators who were certain that this must be speaking somehow of the comparison, "greater than Solomon." |