Skip to content
ניחח כם ב ריח אריח ו לא מקדשי כם את ו השמותי חרבה ערי כם את ו נתתי
Nonea bar lockNoneand notNoneאת-self eternalNoneDesolatethe cities of yourselvesאת-self eternaland I have given
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave your cities a desert, and I laid waste your holy places, and I will not smell upon the odor of your sweetness.
LITV Translation:
And I shall make your cities a waste, and shall make your sanctuaries desolate; and I shall not smell your sweet fragrances.
ESV Translation:
And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.
Brenton Septuagint Translation:
And I will lay your cities waste, and I will make your sanctuaries desolate, and I will not smell the savor of your sacrifices.

Footnotes