Skip to content
דרכי כם ו נשמו את כם ו המעיטה בהמת כם את ו הכריתה את כם ו שכלה ה שדה חית את ב כם ו השלחתי
NoneNoneyour eternal selvesNonein the handאת-self eternalNoneyour eternal selvesand a child-bereaved onethe FieldNoneאת-self eternalwithin yourselvesNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I sent upon you the beast of the field, and it bereaved you of children, and cut off your cattle, and, diminished you, and your ways were laid waste.
LITV Translation:
and send against you the beast of the field, and it shall bereave you. And I shall cut off your livestock and shall make you few, so that your ways are desolate.
ESV Translation:
And I will let loose the wild beasts against you, which shall bereave you of your children and destroy your livestock and make you few in number, so that your roads shall be deserted.
Brenton Septuagint Translation:
And I will send upon you the wild beasts of the land, and they shall devour you, and shall consume your cattle: and I will make you few in number, and your ways shall be desolate.

Footnotes