Skip to content
יקרא טמא ו טמא ׀ יעטה שפם ו על פרוע יהיה ו ראש ו פרמים יהיו בגדי ו ה נגע ב ו אשר ו ה צרוע
he is readingNoneNoneNoneNoneand uponNonehe is becomingNoneNonethey are becomingin the handthe Plaguewithin himselfwho/whichNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the leprous in whom the stroke, his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and upon the lips he shall be covered, and he shall cry, Unclean, unclean.
LITV Translation:
And the leper who has the plague in him, his garments shall be torn, and his head shall be uncovered, and he shall cover the upper lip; and he shall call out, Unclean! Unclean!
ESV Translation:
“The leprous person who has the disease shall wear torn clothes and let the hair of his head hang loose, and he shall cover his upper lip and cry out, ‘Unclean, unclean.’
Brenton Septuagint Translation:
And the leper in whom the plague is, let his garments be ungirded, and his head uncovered; and let him have a covering put upon his mouth, and he shall be called unclean.

Footnotes