Skip to content
אשפתות ס חבקו תולע עלי ה אמנים ב חוצות נשמו ל מעדנים ה אכלים
Nonein the handNoneupon/upon meNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.
LITV Translation:
Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared on scarlet embrace dunghills.
ESV Translation:
Those who once feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple embrace ash heaps.
Brenton Septuagint Translation:
They that feed on dainties Are desolate in the streets: They that used to be nursed in scarlet Have clothed themselves with dung.

Footnotes