Skip to content
ל נו ס ארבו ב מדבר דלק נו ה הרים על שמים מ נשרי רדפי נו היו קלים
NoneNonein the Desolate/Word-WildernessNonethe Mountainsupon/against/yokedual Heavenly onesNoneNonethey have becomeNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They pursuing us were swift above the eagle of the heavens: they burned after us upon the mountains, they laid wait for us in the desert.
LITV Translation:
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they hotly pursued us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
ESV Translation:
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
Brenton Septuagint Translation:
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky, They flew on the mountains, In the wilderness they laid wait for us.

Footnotes