Skip to content
חמלת ס לא טבחת אפ ך ב יום הרגת ב חרב נפלו ו בחור י בתולת י ו זקן נער חוצות ל ארץ שכבו
NonenotNonenostril of yourselfwithin the DayNoneNonethey have fallenNonein the handNonea boyNoneto the earthNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The youth and old man lay down upon the earth of the streets; my virgins and my young men fell by the sword; thou didst slay in the day of thine anger; thou didst slay, thou didst not pity.
LITV Translation:
Young and old lie on the ground of the plazas. My virgins and my young men have fallen by the sword. You have killed in the day of Your anger. You have killed, You have not pitied.
ESV Translation:
In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.
Brenton Septuagint Translation:
The child and old man Have lain down in the street: My virgins and my young men Are gone into captivity: Thou hast slain them With the sword and with famine; In the day of thy wrath thou hast mangled them, Thou hast not spared.

Footnotes