Skip to content
ירושלם ס בתולת ראש ן ל ארץ הורידו שקים חגרו ראש ם על עפר העלו ציון בת זקני ידמו ל ארץ ישבו
Nonein the handNoneto the earthNonesackclothsNoneNoneupon/against/yokedustNoneinner sign-post/monumenta built one/daughtereldersNoneto the earththey are sitting
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They sat upon the earth; the old men of the daughter of Zion were silent; they brought up the dust upon their head: they girded on sackcloth: the virgins of Jerusalem brought down their head to the earth.
LITV Translation:
They sit on the ground; the elders of Zion's daughters are silent. They send up dust on their heads, they gird on sack cloths. The virgins of Jerusalem let their heads hang to the ground.
ESV Translation:
The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence; they have thrown dust on their heads and put on sackcloth; the young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.
Brenton Septuagint Translation:
The elders of the daughter of Zion Have sat upon the ground, They have kept silence: They have cast up dust upon their heads; They have girded themselves with sackcloth: They have brought down to the ground The chief virgins in Jerusalem.

Footnotes