Skip to content
אפ ו ס חרון ב יום יהוה הוגה אשר ל י עולל אשר כ מכאב י מכאוב יש אם ו ראו הביטו דרך עברי כל אלי כם לוא
NoneNonewithin the DayHe IsNonewho/whichto myselfNonewho/whichNoneNonethere isifand they have seenNoneroadBeyond One/cross overalltoward yourselvesNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Nothing to you, all ye passing by the way? Behold, and see if there is pain as my pain, which was done to me with which Jehovah afflicted in the day of the burning of his anger.
LITV Translation:
Is it nothing to you, all you who pass by? Behold, and see if there is any sorrow like my sorrow which is done to me, with which Jehovah has afflicted me in the day of His burning anger.
ESV Translation:
“Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the LORD inflicted on the day of his fierce anger.
Brenton Septuagint Translation:
All ye that pass by the way, Turn, and see if there is sorrow like to my sorrow, Which has happened to me. The Lord who spoke by me Has afflicted me in the day of his fierce anger.

Footnotes