Skip to content
אחרי ו אביעזר ו יזעק ב שופר ו יתקע גדעון את לבשה יהוה ו רוח
behind himselfNoneand he is screamingin the trumpetNoneFeller / Gideonאת-self eternalNoneHe Isand the spirit
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the spirit of Jehovah clothed Gideon, and he will strike upon the trumpet; and Abiezer will be called after him.
LITV Translation:
And the Spirit of Jehovah clothed Gideon with Himself , and he blew with a ram's horn. And the Abiezrites were called after him.
ESV Translation:
But the Spirit of the LORD clothed Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
Brenton Septuagint Translation:
And the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew with the horn, and Abiezer came to help after him.

Footnotes