Skip to content
תעשו מה דעו ו עתה ו מסכה ו פסל ו תרפים אפוד ה אלה ב בתים יש כי ה ידעתם אחי הם אל ו יאמרו ליש ה ארץ את ל רגל ה הלכים ה אנשים חמשת ו יענו
you are makingwhat/whyNoneand
now
NoneNoneNoneNonethe GoddessNonethere isforNoneNonea god/dont/towardand they are speakingNonethe Earthאת-self eternalNonethe Walkersthe Mortal MenNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the five men going to search the land of Laish will answer and say to their brethren, Knew ye that there is in these houses an ephod, and a teraphim, and a carved thing, and a molten? and now know ye what ye will do.
LITV Translation:
And the five men who had gone to spy out the land of Laish answered and said to their brothers, Do you not know that there are in these houses an ephod and household idols, and a graven image, and a molten image? And now, you know what you are to do.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the five men who went to spy out the land of Laish answered, and said to their brethren, Ye know that there is in this place an ephod, and teraphim, and a graven and a molten image; and now consider what ye shall do.

Footnotes