Skip to content
ב חיי ו המית מ אשר רבים ב מות ו המית אשר ה מתים ו יהיו ב ו אשר ה עם כל ו על ה סרנים על ה בית ו יפל ב כח ו יט פלשתים עם נפש י תמות שמשון ו יאמר
in the living ones of himselfhe killedfrom whommultitudesin the death of himselfhe killedwho/whichthe Dead Onesand they are becomingwithin himselfwho/whichthe Gathered Peoplealland uponthe Sullen Lordsupon/against/yokethe Houseand he is fallingwithin physical strengthand he is stretching outDual Wallowerstogether with/a peoplethe breath/soul of myselfyou are dyingInner Sunlightand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is saying Inner Sunlight you are dying the breath/soul of myself together with/a people Dual Wallowers and he is stretching out within physical strength and he is falling the House upon/against/yoke the Sullen Lords and upon all the Gathered People who/which within himself and they are becoming the Dead Ones who/which he killed in the death of himself multitudes from whom he killed in the living ones of himself
RBT Paraphrase:
And Inner Sunlight is saying, "She is dying, the Soul of myself, with the Dual Wallowers!" And he is stretching out in power, and the House is falling upon the Sullen Lords, and upon all the Gathered People who are within himself. And they are becoming the Dual Dead Ones, whom he killed in the death of himself, multitudes more than he killed in the living ones of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samson will say, My soul shall die with Philisteim. And he will bow with strength, and the house will fall upon the princes and upon all the people which are in it And the dead will be more which he killed in his death than which he killed in his life. 31And his brethren and all the house of his father will go down and will lift him up, and will bring him up, and bury him between Zorah and between Eshtaol in the grave of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
LITV Translation:
And Samson said, Let my soul die with the Philistines! And he bowed mightily, and the house fell on the rulers, and on all the people who were in it. And the dead that he killed in his death were more than those the killed in his life.
ESV Translation:
And Samson said, “Let me die with the Philistines.” Then he bowed with all his strength, and the house fell upon the lords and upon all the people who were in it. So the dead whom he killed at his death were more than those whom he had killed during his life.
Brenton Septuagint Translation:
And Samson said, Let my life perish with the Philistines: and he bowed himself mightily; and the house fell upon the princes, and upon all the people that were in it: and the dead whom Samson slew in his death were more than those whom he slew in his life.

Footnotes