Skip to content
ו הרגנ הו ה בקר אור עד ל אמר ה לילה כל ו יתחרשו ה עיר ב שער ה לילה כל ל ו ו יארבו ו יסבו הנה שמשון בא ל אמר ל עזתים ׀
Nonethe Dawnlightuntil/perpetually/witnessto saythe NightallNonethe Cityin the handthe Nightallto himselfNoneNoneBeholdInner Sunlighthe has cometo sayNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the Gazites, saying, Samson came here. And they will encompass, and will lie in wait for him all the night in the gate of the city, and they will be silent all the night, saying, During the light of the morning and we killed him.
LITV Translation:
The Gazites were told , saying, Samson has come here. And they encircled and set a trap for him all the night at the gate of the city, and kept quiet all night, saying, Until the light of the morning, then we will kill him.
ESV Translation:
The Gazites were told, “Samson has come here.” And they surrounded the place and set an ambush for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, “Let us wait till the light of the morning; then we will kill him.”
Brenton Septuagint Translation:
And it was reported to the Gazites, saying, Samson is come hither: and they compassed him and laid wait for him all night in the gate of the city, and they were quiet all the night, saying, Let us wait till the dawn appear, and we will slay him.

Footnotes