Skip to content
ל הם ברזל רכב כי ה עמק ישבי את ל הוריש לא כי ה הר את ו ירש יהודה את יהוה ו יהי
to themselvesNoneNoneforNonethose who are sitting downאת-self eternalNonenotforthe Mountainאת-self eternalNoneCasterאת-self eternalHe Isand he is becoming
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will be with Judah; and be will inherit the mountain because there was no driving out the inhabitants of the valley, for to them the chariot of iron.
LITV Translation:
And Jehovah was with Judah, and he occupied the hills, but did not expel the inhabitants of the valley, for they had chariots of iron.
ESV Translation:
And the LORD was with Judah, and he took possession of the hill country, but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was with Judah, and he inherited the mountain; for they were not able to destroy the inhabitants of the valley, for Rechab prevented them.

Footnotes