Skip to content
ה עיר מ אחרי ל ו ארב כי ידע לא ו הוא ה ערבה ל פני ל מועד עמ ו ו כל הוא ל מלחמה ישראל ל קראת ה עיר אנשי ו יצאו ו ישכימו ו ימהרו ה עי מלך כ ראות ו יהי
the CityNoneto himselfambuscadeforhas perceivednotand HimselfNoneto the facesNoneNoneand every/allHimselfNoneGod Straightenedto encounter/meetthe Citythe mortalsNoneNoneNoneNonea kingwhen seeingand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be when the king of Ai saw, and they will hasten and will rise early, and the men of the city will come forth to the meeting of Israel, to war, he, and all his people, at the appointment before the desert: and he knew not that an ambush to him from behind the city.
LITV Translation:
And it happened, when the king of Ai saw, the men of the city rose early and hurried to go out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed time before the plain. He did not know that an ambush was against him behind the city.
ESV Translation:
And as soon as the king of Ai saw this, he and all his people, the men of the city, hurried and went out early to the appointed place toward the Arabah to meet Israel in battle. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when the king of Ai saw it, he hastened and went out to meet them direct to the battle, he and all the people that were with him: and he knew not that there was an ambuscade formed against him behind the city.

Footnotes