Skip to content
נפלאות ב קרב כם יהוה יעשה מחר כי התקדשו ה עם אל יהושע ו יאמר
Nonein the handHe Ishe is makingtomorrowforNonethe Gathered Peoplea god/dont/towardHe is Salvationand he is saying
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will say to the people, Consecrate yourselves, for to-morrow Jehovah will do wonderful things in the midst of you.
LITV Translation:
And said to the people, Sanctify yourselves, for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
ESV Translation:
Then Joshua said to the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.”
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves against tomorrow, for tomorrow the Lord will do wonders among you.

Footnotes