Skip to content
אחרי ו ו הלכתם מ מקומ כם תסעו ו אתם את ו נשאים ה לוים ו ה כהנים אלהי כם יהוה ברית ארון את כ ראות כם ל אמר ה עם את ו יצוו
behind himselfNoneNoneNoneNonehis eternal selfNoneNoneNonemighty ones of yourselvesHe Isin the handNoneאת-self eternalNoneto saythe Gathered Peopleאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will command the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites lifting it up, and ye shall remove from your place and go after it.
LITV Translation:
And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, and the Levites bearing it, then you shall move from your place and shall go after it.
ESV Translation:
and commanded the people, “As soon as you see the ark of the covenant of the LORD your God being carried by the Levitical priests, then you shall set out from your place and follow it.
Brenton Septuagint Translation:
and they charged the people, saying, When ye shall see the ark of the covenant of the Lord our God, and our priests and the Levites bearing it, ye shall depart from your places, and ye shall go after it.

Footnotes