Skip to content
קציר ימי כל גדותי ו כל על מלא ו ה ירדן ה מים ב קצה נטבלו ה ארון נשאי ה כהנים ו רגלי ה ירדן עד ה ארון נשאי ו כ בוא
NonedaysallNoneallupon/against/yokehe filled upNonethe Dual WaterNonein the handNoneNoneNoneNonethe Descentuntil/perpetually/witnessNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And as they lifting up the ark come to Jordan, and the feet of the priests lifting up the ark were dipped in the extremity of the waters (and Jordan was filled up to all its banks all the days of harvest,)
LITV Translation:
and as those bearing the ark came into the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the edge of the waters (and the Jordan was full, over all its banks all the days of harvest),
ESV Translation:
and as soon as those bearing the ark had come as far as the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water (now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest),
Brenton Septuagint Translation:
And when the priests that bore the ark of the covenant of the Lord entered upon Jordan, and the feet of the priests that bore the ark of the covenant of the Lord were dipped in part of the water of Jordan (now Jordan overflowed all its banks about the time of wheat harvest):

Footnotes