Skip to content
ל כם היטיב אשר אחרי את כם ו כלה ל כם ו הרע ו שב נכר אלהי ו עבדתם יהוה את תעזבו כי
to yourselvesNonewho/whichthe behind oneyour eternal selvesNoneto yourselvesNoneand he has turned backNonemighty onesNoneHe Isאת-self eternalNonefor
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If ye shall forsake Jehovah and serve strange gods, and he turned back and did evil to you, and finished you after that he did good to you.
LITV Translation:
When you forsake Jehovah, and shall serve strange gods, then He will turn away and do evil to you, and consume you, after He has done good to you.
ESV Translation:
If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good.”
Brenton Septuagint Translation:
Whensoever ye shall forsake the Lord and serve other gods, then he shall come upon you and afflict you, and consume you, because he has done you good.

Footnotes