Skip to content
יהוה את ירא ל בלתי בני נו את בני כם ו השביתו ב יהוה חלק ל כם אין ה ירדן את גד ו בני ראובן בני ו ביני כם בינ נו יהוה נתן ו גבול
He Isאת-self eternalhe fearedin order that notNoneאת-self eternalyour sonsNonewithin He IsNoneto yourselvesthere is notthe Descentאת-self eternalNoneand sonsNonesons/my sonNoneNoneHe Ishe has givenNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah gave the bound of our sons and your sons, ye sons of Reuben and sons of Gad; Jordan not to you a part in Jehovah. And your sons caused our sons to cease from fearing Jehovah.
LITV Translation:
For Jehovah has put a border between you and us, O sons of Reuben, and sons of Gad; it is the Jordan. You have no portion in Jehovah! And your sons will cause our sons to fail, not fearing Jehovah.
ESV Translation:
For the LORD has made the Jordan a boundary between us and you, you people of Reuben and people of Gad. You have no portion in the LORD.’ So your children might make our children cease to worship the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Whereas the Lord has set boundaries between us and you, even Jordan, and ye have no portion in the Lord: so your sons shall alienate our sons, that they should not worship the Lord.

Footnotes