Skip to content
ב יהוה ה יום ל מרד כם מזבח ל כם ב בנות כם יהוה מ אחרי ה יום ל שוב ישראל ב אלהי מעלתם אשר ה זה ה מעל מה יהוה עדת כל ׀ אמרו כה
within He Isthe Day/TodayNoneplace of slaughter/sacrificeto yourselvesNoneHe IsNonethe Day/TodayNoneGod-ContendsNoneNonewho/whichthis oneNonewhat/whyHe IswitnessallNonein this way
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said all the assembly of Jehovah, What transgression this which ye transgressed against the God of Israel to turn back this day from after Jehovah, in your building to you an altar for your rebellion this day against Jehovah?
LITV Translation:
So says all the company of Jehovah, What is this treachery with which the God of Israel was betrayed, to turn back today from after Jehovah, in that you built for yourself an altar so that you might rebel today against Jehovah?
ESV Translation:
“Thus says the whole congregation of the LORD, ‘What is this breach of faith that you have committed against the God of Israel in turning away this day from following the LORD by building yourselves an altar this day in rebellion against the LORD?
Brenton Septuagint Translation:
Thus says the whole congregation of the Lord, What is this transgression that ye have transgressed before the God of Israel, to turn away today from the Lord, in that ye have built for yourselves an altar, so that ye should be apostates from the Lord?

Footnotes