Skip to content
וינח יהוה להם מסביב ככל אשר־ נשבע לאבותם ולא־ עמד איש בפניהם מכל־ איביהם את כל־ איביהם נתן יהוה בידם
ב יד ם יהוה נתן איבי הם כל את איבי הם מ כל ב פני הם איש עמד ו לא ל אבות ם נשבע אשר כ כל מ סביב ל הם יהוה ו ינח
in the handHe Ishe has givenNoneallאת-self eternalNonefrom all/everyNonea man/each onehe stoodand notNoneNonewho/whichlike allNoneto themselvesHe Isand he is resting
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Josh 21:42And Jehovah will cause rest to them from round about, according to all which he sware to their fathers: and there stood not a man before them from all their enemies; all their enemies Jehovah gave into their hand. 45The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Josh 21:43And there fell not a word from any good word which Jehovah spake to the house of Israel; all came.
LITV Translation:
And Jehovah gave them rest round about, according to all that He swore to their fathers. And not a man of all their enemies stood before them. Jehovah delivered all their enemies into their hand.
ESV Translation:
And the LORD gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers. Not one of all their enemies had withstood them, for the LORD had given all their enemies into their hands.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord gave them rest round about, as he swore to their fathers: not one of all their enemies maintained his ground against them; the Lord delivered all their enemies into their hands.

Footnotes