Chapter 19
Joshua 19:14
אל | יפתח | גי | תצאתי ו | ו היו | חנתן | מ צפון | ה גבול | את ו | ו נסב |
a god/dont/toward | he opened | None | None | None | None | None | None | his eternal self | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3317 יפתח־אל Yiphtach-ʼêl Definition: Jiphtach-el, a place in Palestine Root: from H6605 (פתח) and H410 (אל); God will open; Exhaustive: from פתח and אל; God will open; Jiphtach-el, a place in Palestine; Jiphthah-el. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3317 יפתח־אל Yiphtach-ʼêl Definition: Jiphtach-el, a place in Palestine Root: from H6605 (פתח) and H410 (אל); God will open; Exhaustive: from פתח and אל; God will open; Jiphtach-el, a place in Palestine; Jiphthah-el. | 1516 גיא gayʼ Definition: a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) Root: or (shortened) גי; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (גוה) (abbreviated); Exhaustive: or (shortened) גי; probably (by transmutation) from the same root as גוה (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 8444 תוצאה tôwtsâʼâh Definition: (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source Root: or תצאה; from H3318 (יצא); Exhaustive: or תצאה; from יצא; (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source; border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings. | 1961 | היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1914 | הדי Hidday Definition: Hiddai, an Israelite Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; Hiddai, an Israelite; Hiddai. 2615 חנתן Channâthôn Definition: Channathon, a place in Palestine Root: probably from H2603 (חנן); favored; Exhaustive: probably from חנן; favored; Channathon, a place in Palestine; Hannathon. | 6828 | צפון tsâphôwn Definition: properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown) Root: or צפן; from H6845 (צפן); Exhaustive: or צפן; from צפן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind). 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1366 | גבול gᵉbûwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל); Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 5437 | סבב çâbab Definition: to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bound encompassed it from the north of Hanathon: and its outgoings were the valley of Jiphthahel:
And the bound encompassed it from the north of Hanathon: and its outgoings were the valley of Jiphthahel:
LITV Translation:
And the border goes around it on the north side to Hannathon, and its outer limits are in the valley of Jiphthah-el,
And the border goes around it on the north side to Hannathon, and its outer limits are in the valley of Jiphthah-el,
ESV Translation:
then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;
then on the north the boundary turns about to Hannathon, and it ends at the Valley of Iphtahel;
Brenton Septuagint Translation:
And the borders shall come round northward to Hannathon, and their going out shall be at Iphtahel,
And the borders shall come round northward to Hannathon, and their going out shall be at Iphtahel,