Skip to content
נפתוח מי מעין אל ו יצא ימ ה ה גבול ו יצא יערים קרית מ קצה נגב ה ו פאת
Nonewatera fountain/sourcea god/dont/towardand he is going outher seaNoneand he is going outNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the south side from the extremity of the City of Forests, and the bound went out to the sea, and went out to the fountain of water of Neptitoah:
LITV Translation:
And the south side was from the end of Kirjath-jearim; and the border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.
ESV Translation:
And the southern side begins at the outskirts of Kiriath-jearim. And the boundary goes from there to Ephron, to the spring of the waters of Nephtoah.
Brenton Septuagint Translation:
And the south side on the part of Kiriath-baal; and the borders shall go across to Gasin, to the fountain of the water of Nephtoah.

Footnotes