Skip to content
אפרים ל בני מנשה גבול אל ו תפוח תפוח ארץ היתה ל מנשה
Dual Fruit ("Ephraim")to sonsForgotten ("Manasseh")Nonea god/dont/towardNoneNonean earthshe has becomeNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To Manasseh was the land of Tappuah: and Tappuah to the bound of Manasseh, to the sons of Ephraim:
LITV Translation:
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
ESV Translation:
The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim.
Brenton Septuagint Translation:
It shall belong to Manasseh, and Tappuah on the borders of Manasseh shall belong to the sons of Ephraim.

Footnotes