Skip to content
הוא פ חזק כי ל ו ברזל רכב כי ה כנעני את תוריש כי תצאתי ו ל ך ו היה ו בראת ו הוא יער כי ל ך יהיה הר כי
Nonestrong/mightyforto himselfNoneNoneforthe Humiliatedאת-self eternalNoneforNoneto yourself/walkand he has becomeNoneHimselfNoneforto yourself/walkhe is becomingmountainfor
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
because the hill is yours; because it is a forest, you shall cut it down, and its outer limits shall be yours; for you shall expel the Canaanite, even though it has chariots of iron; even though it is strong.
ESV Translation:
but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.”
Brenton Septuagint Translation:
For thou shalt have the wood, for there is a wood, and thou shalt clear it, and the land shall be thine; even when thou shalt have utterly destroyed the Canaanite, for he has chosen cavalry; yet thou art stronger than he.

Footnotes