Chapter 17
Joshua 17:11
ה נפת | שלשת | ו בנותי ה | מגדו | ו ישבי | ו בנתי ה | תענך | ו ישבי | ו בנתי ה | דר | עין | ו ישבי | ו בנותי ה | דאר | ישבי | ו את | ו בנותי ה | ו יבלעם | ו בנותי ה | שאן | בית | ו ב אשר | ב יששכר | ל מנשה | ו יהי |
you are swinging | three | None | None | None | None | None | None | None | a generation | eye | None | None | None | those who are sitting down | and אֵת-self eternal | None | None | None | None | house | None | in the hand | None | and he is becoming |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5316 | נפת nepheth Definition: a height Root: for H5299 (נפה); Exhaustive: for נפה; a height; country. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7969 שלוש shâlôwsh Definition: three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice Root: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number; Exhaustive: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שליש. | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4023 מגדון Mᵉgiddôwn Definition: Megiddon or Megiddo, a place in Palestine Root: (Zechariah H12 (אבדן)) or מגדו; from H1413 (גדד); rendezvous; Exhaustive: (Zechariah אבדן) or מגדו; from גדד; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine; Megiddo, Megiddon. | 3427 | ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8590 תענך Taʻănâk Definition: Taanak or Tanak, a place in Palestine Root: or תענך; of uncertain derivation; Exhaustive: or תענך; of uncertain derivation; Taanak or Tanak, a place in Palestine; Taanach, Tanach. | 3427 | ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5874 עין־דאר ʻÊyn-Dôʼr Definition: En-Dor, a place in Palestine Root: or עין דור; or עין־דר; from H5869 (עין) and H1755 (דור); fountain of dwelling; Exhaustive: lemma עין־דאר second vowel, corrected to עין־דאר; or עין דור; or עין־דר; from עין and דור; fountain of dwelling; En-Dor, a place in Palestine; En-dor. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5874 עין־דאר ʻÊyn-Dôʼr Definition: En-Dor, a place in Palestine Root: or עין דור; or עין־דר; from H5869 (עין) and H1755 (דור); fountain of dwelling; Exhaustive: lemma עין־דאר second vowel, corrected to עין־דאר; or עין דור; or עין־דר; from עין and דור; fountain of dwelling; En-Dor, a place in Palestine; En-dor. | 3427 | ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1756 דור Dôwr Definition: Dor, a place in Palestine Root: or (by permutation) דאר; (Joshua 17:11; 1 Kings 4:11), from H1755 (דור); dwelling; Exhaustive: or (by permutation) דאר; (Joshua 17:11; 1 Kings 4:11), from דור; dwelling; Dor, a place in Palestine; Dor. | 3427 ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2991 | יבלעם Yiblᵉʻâm Definition: Jibleam, a place in Palestine Root: from H1104 (בלע) and H5971 (עם); devouring people; Exhaustive: from בלע and עם; devouring people; Jibleam, a place in Palestine; Ibleam. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 1323 | בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1052 בית שאן Bêyth Shᵉʼân Definition: Beth-Shean or Beth-Shan, a place in Palestine Root: or בית שן; from H1004 (בית) and H7599 (שאן); house of ease; Exhaustive: or בית שן; from בית and שאן; house of ease; Beth-Shean or Beth-Shan, a place in Palestine; Beth-shean, Beth-Shan. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1052 בית שאן Bêyth Shᵉʼân Definition: Beth-Shean or Beth-Shan, a place in Palestine Root: or בית שן; from H1004 (בית) and H7599 (שאן); house of ease; Exhaustive: or בית שן; from בית and שאן; house of ease; Beth-Shean or Beth-Shan, a place in Palestine; Beth-shean, Beth-Shan. | 836 | אשר ʼÂshêr Definition: happy; Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine Root: from H833 (אשר), Exhaustive: from אשר,; happy; Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine; Asher 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3485 | יששכר Yissâˢkâr Definition: Jissaskar, a son of Jacob Root: (strictly yis-saws-kawr'); from H5375 (נשא) and H7939 (שכר); he will bring a reward; Exhaustive: (strictly yis-saws-kawr'); from נשא and שכר; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob; Issachar. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4519 | מנשה Mᵉnashsheh Definition: Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory Root: from H5382 (נשה); causing to forget; Exhaustive: from נשה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1961 | היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there will be to Manasseh in Issachar and in Asher, the House of Rest, and, her daughters, and Ibleam and her daughters, and the inhabitants of Dor and her daughters, and the inhabitants of En-Dor and her daughters, and the inhabitants of Taanach and her daughters, and the inhabitants of Megiddo and her daughters, three heights.
And there will be to Manasseh in Issachar and in Asher, the House of Rest, and, her daughters, and Ibleam and her daughters, and the inhabitants of Dor and her daughters, and the inhabitants of En-Dor and her daughters, and the inhabitants of Taanach and her daughters, and the inhabitants of Megiddo and her daughters, three heights.
LITV Translation:
And Manasseh had in Issachar and in Asher, Beth-shean and its daughter-villages, and Ibleam and its daughter-villages, and the inhabitants of Dor and its daughter-villages, and the inhabitants of Endor and its daughter-villages, and the inhabitants of Taanach and its daughter-villages, and the inhabitants of Megiddo and its daughter-villages; three regions.
And Manasseh had in Issachar and in Asher, Beth-shean and its daughter-villages, and Ibleam and its daughter-villages, and the inhabitants of Dor and its daughter-villages, and the inhabitants of Endor and its daughter-villages, and the inhabitants of Taanach and its daughter-villages, and the inhabitants of Megiddo and its daughter-villages; three regions.
ESV Translation:
Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.
Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.
Brenton Septuagint Translation:
And Manasseh shall have in the portion of Issachar and Asher Beth-shean and their villages, and the inhabitants of Dor, and its villages, and the inhabitants of Megiddo, and its villages, and the third part of Naphath, and its villages.
And Manasseh shall have in the portion of Issachar and Asher Beth-shean and their villages, and the inhabitants of Dor, and its villages, and the inhabitants of Megiddo, and its villages, and the third part of Naphath, and its villages.