Chapter 15
Joshua 15:62
ו חצרי הן | שש | ערים | גדי | ו עין | ה מלח | ו עיר | ו ה נבשן |
None | Six | None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9029 | הן None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine plural 2691b | חצר châtsêr Definition: a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) Root: (masculine and feminine); from H2690 (חצר) in its original sense; Exhaustive: (masculine and feminine); from חצר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8337 שש shêsh Definition: six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth Root: masculine ששה; a primitive number; compare H7797 (שוש) Exhaustive: masculine ששה; a primitive number; compare שוש; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth. | 5892b עיר ʻîyr Definition: a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) Root: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from H5782 (עור) Exhaustive: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from עור; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town. | 5872 עין גדי ʻÊyn Gedîy Definition: En-Gedi, a place in Palestine Root: from H5869 (עין) and H1423 (גדי); fountain of a kid; Exhaustive: from עין and גדי; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi. | 5872 | עין גדי ʻÊyn Gedîy Definition: En-Gedi, a place in Palestine Root: from H5869 (עין) and H1423 (גדי); fountain of a kid; Exhaustive: from עין and גדי; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine; En-gedi. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5898 | עיר המלח ʻÎyr ham-Melach Definition: Irham-Melach, a place near Palestine Root: from H5892 (עיר) and H4417 (מלח) with the article of substance interp.; city of (the) salt; Exhaustive: from עיר and מלח with the article of substance interp.; city of (the) salt; Irham-Melach, a place near Palestine; the city of salt. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5898 | עיר המלח ʻÎyr ham-Melach Definition: Irham-Melach, a place near Palestine Root: from H5892 (עיר) and H4417 (מלח) with the article of substance interp.; city of (the) salt; Exhaustive: from עיר and מלח with the article of substance interp.; city of (the) salt; Irham-Melach, a place near Palestine; the city of salt. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5044 | נבשן Nibshân Definition: Nibshan, a place in Palestine Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; Nibshan, a place in Palestine; Nibshan. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Nibshan, and the City of Salt, and the Fountain of Engedi; six cities and their enclosures.
And Nibshan, and the City of Salt, and the Fountain of Engedi; six cities and their enclosures.
LITV Translation:
and Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities and their villages.
and Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities and their villages.
ESV Translation:
Nibshan, the City of Salt, and Engedi: six cities with their villages.
Nibshan, the City of Salt, and Engedi: six cities with their villages.
Brenton Septuagint Translation:
and Aeochioza, and Nibshan, and the cities of Sadon, and Engedi; seven cities, and their villages.
and Aeochioza, and Nibshan, and the cities of Sadon, and Engedi; seven cities, and their villages.