Chapter 15
Joshua 15:61
ו סככה | מדין | הערבה | בית | ב מדבר |
None | Strife/Quarrel/Midian | None | house | in the Desolate/Word-Wilderness |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5527 | סככה Çᵉkâkâh Definition: Secacah, a place in Palestine Root: from H5526 (סכך); inclosure; Exhaustive: from סכך; inclosure; Secacah, a place in Palestine; Secacah. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4081 מדין Middîyn Definition: {Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants} Root: a variation for H4080 (מדין) Exhaustive: a variation for מדין; {Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants}; Middin. | 1026 בית הערבה Bêyth hâ-ʻĂrâbâh Definition: Beth-ha-Arabah, a place in Palestine Root: from H1004 (בית) and H6160 (ערבה) with the article interposed; house of the Desert; Exhaustive: from בית and ערבה with the article interposed; house of the Desert; Beth-ha-Arabah, a place in Palestine; Beth-arabah. | 1026 בית הערבה Bêyth hâ-ʻĂrâbâh Definition: Beth-ha-Arabah, a place in Palestine Root: from H1004 (בית) and H6160 (ערבה) with the article interposed; house of the Desert; Exhaustive: from בית and ערבה with the article interposed; house of the Desert; Beth-ha-Arabah, a place in Palestine; Beth-arabah. | 4057b | מדבר midbâr Definition: a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) Root: from H1696 (דבר) in the sense of driving; Exhaustive: from דבר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the desert, the House of Arabah, Middin, and Secacah,
In the desert, the House of Arabah, Middin, and Secacah,
LITV Translation:
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
ESV Translation:
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, Secacah,
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, Secacah,
Brenton Septuagint Translation:
and Baddargeis, and Beth-arabah, and Aenon;
and Baddargeis, and Beth-arabah, and Aenon;