Skip to content
צויתי ך כ אשר ב נחלה ל ישראל הפל ה רק ישראל בני מ פני אוריש ם אנכי צידנים כל מים משרפת עד ה לבנון מן ה הר ישבי כל
Noneas whenin the handNoneset apartNoneGod Straightenedsons/my sonfrom the facesNonemy selfNonealldual waterNoneuntil/perpetually/witnessthe White Mountainfrom out ofthe Mountainthose who are sitting downall
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All inhabiting the mountains from Lebanon to Misrephoth-Maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel: only separate it to Israel in inheritance as I commanded thee.
LITV Translation:
all the inhabitants of the hills, from Lebanon to the burning waters; all the Sidonians; I will expel them before the sons of Israel: Only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
ESV Translation:
all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians. I myself will drive them out from before the people of Israel. Only allot the land to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
Brenton Septuagint Translation:
everyone that inhabits the hill country from Lebanon as far as Misrephoth-maim. All the Sidonians, I will destroy them from before Israel; but do thou give them by inheritance to Israel, as I charged thee.

Footnotes