Skip to content
שריד ל ו השאיר בלתי עד עמ ו ו את יהושע ו יכ הו לכיש את ל עזר גזר מלך הרם עלה אז
a survivorto himselfNoneI have been mixeduntil/perpetually/witnessNoneand אֵת-self eternalHe is Salvationand he is striking himselfObstinate ("Lachish")את-self eternalNoneNonea kingNoneclimb/climbing oneat that time
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then Horam, king of Gezer, came up to help Lachish; and Joshua will smite him and his people till none was left to him escaping.
LITV Translation:
Then Horam the king of Gezer came up to help Lachish. And struck him and his people until there was not left to him a survivor.
ESV Translation:
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people, until he left none remaining.
Brenton Septuagint Translation:
Then Elam the king of Gezer went up to help Lachish; and Joshua smote him and his people with the edge of the sword, until there was not left to him one that was preserved and escaped.

Footnotes