Skip to content
צוארי הם על רגלי הם את ו ישימו ו יקרבו ה אלה ה מלכים צוארי על רגלי כם את שימו קרבו את ו ה הלכוא ה מלחמה אנשי קציני אל ו יאמר ישראל איש כל אל יהושע ו יקרא יהושע אל ה אלה ה מלכים את כ הוציא ם ו יהי
Noneupon/against/yokeNoneאת-self eternaland they are puttingNonethe GoddessNoneNoneupon/against/yokeNoneאת-self eternalNoneNonehis eternal selfNoneNonethe mortalsdictatorsa god/dont/towardand he is sayingGod Straighteneda man/each onealla god/dont/towardHe is Salvationand he is summoning/readingHe is Salvationa god/dont/towardthe GoddessNoneאת-self eternalNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be when they brought these kings forth to Joshua, and Joshua will call to every man of Israel, and will say to the leaders of the men of war having gone with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they will come near and put their feet upon their necks.
LITV Translation:
And it happened, when they brought out these kings to Joshua, called to every man of Israel and said to the commanders of the men of war who had gone with him, Draw near, set your feet on the necks of these kings. And they drew near and set their feet on their necks.
ESV Translation:
And when they brought those kings out to Joshua, Joshua summoned all the men of Israel and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, “Come near; put your feet on the necks of these kings.” Then they came near and put their feet on their necks.
Brenton Septuagint Translation:
And when they brought them out to Joshua, then Joshua called together all Israel, and the chiefs of the army that went with him, saying to them, Come forward and set your feet on their necks; and they came and set their feet on their necks.

Footnotes