Skip to content

Verse

Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἠγαλλιάσατο ἵνα ἴδῃ τὴν ἡμέραν τὴν ἐμήν, καὶ εἶδε καὶ ἐχάρη.
RBT Greek Interlinear:
11  [list]
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
3962  [list]
patēr
πατὴρ
father
N-NMS
4771  [list]
hymōn
ὑμῶν
yourselves
PPro-G2P
21  [list]
ēgalliasato
ἠγαλλιάσατο
rejoiced
V-AIM-3S
2443  [list]
hina
ἵνα
so that
Conj
3708  [list]
idē
ἴδῃ
should see
V-ASA-3S
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2250  [list]
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1699  [list]
emēn
ἐμήν
My
PPro-AF1S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3708  [list]
eiden
εἶδεν
saw
V-AIA-3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
5463  [list]
echarē
ἐχάρη
rejoiced
V-AIP-3S
RBT Translation:
Father of Multitude, the father of yourselves, leaped-much, so that he might see the Day of Mine, and he saw, and he rejoiced."
LITV Translation:
Your father Abraham leaped for joy that he should see My day, and he saw, and rejoiced.
ESV Translation:
Your father Abraham rejoiced that he would see my day. He saw it and was glad.”

Footnotes