Chapter 6
John 6:46
Οὐχ ὅτι τὸν πατέρα τις ἑώρακεν, εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ Θεοῦ, οὗτος ἑώρακε τὸν πατέρα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouch οὐχ not Adv |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus heōraken ἑώρακέν has perceived V-RIA-3S |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ōn ὢν he who is being V-PPA-NMS |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus para παρὰ close beside Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτος this one DPro-NMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus heōraken ἑώρακεν has perceived V-RIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
RBT Translation:
Myself and the Father are one
Anyone has not perceived the Father unless the one, he who is from close beside the God—this one has perceived the Father.LITV Translation:
not that anyone has seen the Father, except the One being from God, He has seen the Father.
not that anyone has seen the Father, except the One being from God, He has seen the Father.
ESV Translation:
not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.
not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.