Skip to content

Verse

Ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον, καὶ ἄρτον.
RBT Greek Interlinear:
5613  [list]
Hōs
Ὡς
Accordingly
Adv
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
576  [list]
apebēsan
ἀπέβησαν
they got out
V-AIA-3P
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093  [list]
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
991  [list]
blepousin
βλέπουσιν
gaze
V-PIA-3P
439  [list]
anthrakian
ἀνθρακιὰν
a fire of coals
N-AFS
2749  [list]
keimenēn
κειμένην
she who is lying
V-PPM/P-AFS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3795  [list]
opsarion
ὀψάριον
fish
N-ANS
1945  [list]
epikeimenon
ἐπικείμενον
that which is being laid on
V-PPM/P-ANS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
740  [list]
arton
ἄρτον
bread
N-AMS
RBT Translation:
Therefore even as they stepped away into the Earth, they are looking upon a bed of burning embers, she who is laying outstretched, and a small fish, that which is laid upon, and a loaf.
LITV Translation:
Then when they went up on the land, they saw a coal fire lying, and a fish lying on it , and bread.
ESV Translation:
When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.

Footnotes