Chapter 21
John 21:12
Verse
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Δεῦτε ἀριστήσατε. Οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν, Σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
1205
[list] Deute Δεῦτε Come V-M-2P |
709
[list] aristēsate ἀριστήσατε have breakfast V-AMA-2P |
3762
[list] oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
1161
[list] de ‹δὲ› then Conj |
5111
[list] etolma ἐτόλμα he dared V-IIA-3S |
3588
[list] tōn τῶν the Art-GMP |
3101
[list] mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
1833
[list] exetasai ἐξετάσαι to ask V-ANA |
846
[list] auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
4771
[list] Sy Σὺ You PPro-N2S |
5101
[list] tis τίς who IPro-NMS |
1510
[list] ei εἶ are being V-PIA-2S |
1492
[list] eidotes εἰδότες those who have known V-RPA-NMP |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2962
[list] Kyrios Κύριός the Lord N-NMS |
1510
[list] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
RBT Translation:
Morning Meal
The Salvation is saying to themselves, "Come, have breakfast." And none of the Learners had courage to examine thoroughly himself, 'Who are you?,' those who have seen that he is the Master.LITV Translation:
Jesus said to them, Come, break fast. And no one of the disciples dared to ask Him, Who are You? knowing that it is the Lord.
Jesus said to them, Come, break fast. And no one of the disciples dared to ask Him, Who are You? knowing that it is the Lord.
ESV Translation:
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.