Skip to content

Verse

Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Δεῦτε ἀριστήσατε. Οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν, Σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
3004  [list]
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
846  [list]
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
1205  [list]
Deute
Δεῦτε
Come
V-M-2P
709  [list]
aristēsate
ἀριστήσατε
have breakfast
V-AMA-2P
3762  [list]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
1161  [list]
de
‹δὲ›
then
Conj
5111  [list]
etolma
ἐτόλμα
he dared
V-IIA-3S
3588  [list]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3101  [list]
mathētōn
μαθητῶν
learners
N-GMP
1833  [list]
exetasai
ἐξετάσαι
to ask
V-ANA
846  [list]
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
4771  [list]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
5101  [list]
tis
τίς
who
IPro-NMS
1510  [list]
ei
εἶ
are being
V-PIA-2S
1492  [list]
eidotes
εἰδότες
those who have known
V-RPA-NMP
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2962  [list]
Kyrios
Κύριός
the Lord
N-NMS
1510  [list]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
Morning Meal
The Salvation is saying to themselves, "Come, have breakfast." And none of the Learners had courage to examine thoroughly himself, 'Who are you?,' those who have seen that he is the Master.
LITV Translation:
Jesus said to them, Come, break fast. And no one of the disciples dared to ask Him, Who are You? knowing that it is the Lord.
ESV Translation:
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.

Footnotes