Chapter 1
John 1:27
Verse
Αὐτός ἐστιν ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος, ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν· οὗ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος.
RBT Greek Interlinear:
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
3694
[list] opisō ὀπίσω behind Prep |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
2064
[list] erchomenos ἐρχόμενος he who comes V-PPM/P-NMS |
3739
[list] hou οὗ whose RelPro-GMS |
3756
[list] ouk οὐκ not Adv |
1510
[list] eimi εἰμὶ I am V-PIA-1S |
1473
[list] egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
514
[list] axios ἄξιος worthy Adj-NMS |
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
3089
[list] lysō λύσω I should untie V-ASA-1S |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2438
[list] himanta ἱμάντα strap N-AMS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GNS |
5266
[list] hypodēmatos ὑποδήματος sandal N-GNS |
RBT Translation:
The one behind myself is he who comes, whom myself is not suitable/corresponding so that I might untie/loose the Band of the Sandal of himself.
LITV Translation:
This One it is who has come after me, who has been before me, of whom I am not worthy that I should loose the thong of His sandal.
This One it is who has come after me, who has been before me, of whom I am not worthy that I should loose the thong of His sandal.
ESV Translation:
even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.”
even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.”