Chapter 1
John 1:11
Verse
Εἰς τὰ ἴδια ἦλθε, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον.
RBT Greek Interlinear:
1519
[list] eis εἰς into Prep |
3588
[list] ta τὰ the ones Art-ANP |
2398
[list] idia ἴδια own Adj-ANP |
2064
[list] ēlthen ἦλθεν came V-AIA-3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] hoi οἱ the Art-NMP |
2398
[list] idioi ἴδιοι own Adj-NMP |
846
[list] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
3756
[list] ou οὐ no Adv |
3880
[list] parelabon παρέλαβον received V-AIA-3P |
RBT Translation:
LITV Translation:
He came to His own, and His own did not receive Him.
He came to His own, and His own did not receive Him.
ESV Translation:
He came to his own, and his own people did not receive him.
He came to his own, and his own people did not receive him.
Footnotes
17 | Greek τὰ ἴδια. The Own Selves. Definite article and plural. If translated "his own" or something similar, the plural is lost. If translated "the own ones" or "the Own Selves" we are much more true to the grammar. ἴδιος idios 1. pertaining to oneself, one's own; used a. universally, of what is one's own as opposed to belonging to another. As in “the belonging” or “possession”. An adjective + definite article. See Strong’s #G2398, one’s own, belonging to one, what is one’s own. |
18 | Strong’s #G3880, paralambanó. To receive from, take. “Himself” is the accusative object. This term is indicative of taking possession, “Lest you be fearing to take [paralambanó] Mary the woman of yourself.” Matthew 1:20 literal |