Skip to content
הוא מי אפוא לא אם יכסה שפטי ה פני רשע ב יד נתנה ארץ ׀
HimselfwhothennotifNoneNonefacesa wicked criminalin the handNonean earth
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The earth was given into the hand of the unjust one: he will cover the faces of her judges; if not now, who is it?
LITV Translation:
The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For they are delivered into the hands of the unrighteous man: He covers the faces of the judges of the earth: But if it be not he, who is it?

Footnotes