Skip to content
פעל ו יקוה ו כ שכיר צל ישאף כ עבד
act/work of himselfhe is waitingand like a hired workera shadowhe is longing/gaping foras a slave
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
as a slave he is longing/gaping for a shadow and like a hired worker he is waiting work of himself
RBT Paraphrase:
As a slave he is longing/gaping for a shadow, and like a hired worker he is waiting for the work of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the servant will gape for the shadow, and as the hireling will wait for his work:
LITV Translation:
As a servant pants for the shade, and as a hireling looks for his wages,
ESV Translation:
Like a slave who longs for the shadow, and like a hired hand who looks for his wages,
Brenton Septuagint Translation:
Or as a servant that fears his master, and one who has grasped a shadow? Or as a hireling waiting for his pay?

Footnotes