Skip to content
מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו
ילד ו מי שמים ו כפר ה קרח יצא מי מ בטן
they have begottenwhodual Heavenly onesand a covering/village/frostthe Icehe gone outwhofrom the womb
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
from the womb who he gone out the Ice and a covering/village/frost dual Heavens who he has begotten him
RBT Paraphrase:
From the womb of who has the Ice gone out? and a frost covering of dual heavenly ones, who has begotten him?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From whose womb came forth the ice? and the hoarfrost of the heavens, who brought it forth?
LITV Translation:
From whose womb comes forth the ice; and the frost of the heavens, who fathered it;
ESV Translation:
From whose womb did the ice come forth, and who has given birth to the frost of heaven?
Brenton Septuagint Translation:
And out of whose womb comes the ice? And who has produced the frost in the sky,

Footnotes