Skip to content
עני ב חבלי ילכדו ן ב זקים אסורים ו אם
afflicted/depressed onein the handtheir inner selves are being capturedin the leaping firebrandsthose who are imprisonedand if
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and if those who are imprisoned in the leaping firebrands their inner selves are being captured in the hand depressed one
RBT Paraphrase:
זקים (zāqīm) – leaping firebrands
And if those who are imprisoned in the Leaping Firebrands, their inner selves being captive within ropes of depression,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they being bound in fetters shall be taken in the cords of affliction.
LITV Translation:
And if they are bound in chains, or caught in cords of affliction,
ESV Translation:
And if they are bound in chains and caught in the cords of affliction,
Brenton Septuagint Translation:
But they that are bound in fetters Shall be holden in cords of poverty.

Footnotes