Skip to content
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב
נתיב עלי ו מלכדת ו חבל ו ב ארץ טמון
Noneupon/upon meNoneNonein the earthNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His gin being hid in the earth, and his snare upon the beaten path.
LITV Translation:
the pitfall is hid for him in the ground, and a trap for him on the way.
ESV Translation:
A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path.
Brenton Septuagint Translation:
His snare is hidden in the earth, And that which shall take him is by the path.

Footnotes