Skip to content
ל י עיני ו ילטוש צר י ׀ ב שני ו על י חרק ו ישטמ ני טרף ׀ אפ ו
to myselfhis eyesNonedistressorsin the handupon/upon meNoneNonea prey/he has tornanger of himself
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He rent in his anger, and he will lie in wait for me, gnashing upon me with his teeth; mine enemy will sharpen his eyes against me.
LITV Translation:
His anger has torn, and hated me ; He gnashes at me with His teeth; my enemy sharpens His eyes at me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
In his anger he has cast me down; He has gnashed his teeth upon me: The weapons of his robbers have fallen upon me.

Footnotes