Skip to content
את ך שמע אינ ני כי ב י תפגע ו אל ו תפלה רנה בעד ם תשא ו אל ה זה ה עם בעד תתפלל ׀ אל ו אתה
your eternal selfhe has heard/hearthere is not of mineforwithin meNoneand toward/do notNoneshout of joyNoneshe/yourself is lifting upand toward/do notthis onethe Gathered Peopleaway from/separated away fromNonea god/dont/towardand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt not pray for this people, and thou shalt not lift up a wailing and prayer for them, and thou shalt not entreat upon me: for I hear thee not.
LITV Translation:
And you, do not pray for this people; do not lift up cry or prayer for them. Do not intercede with Me, for I do not hear you.
ESV Translation:
“As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore pray not thou for this people, and intercede not for them to be pitied, yea, pray not, and approach me not for them: for I will not hearken unto thee.

Footnotes