Skip to content
נושבה פ לוא ארץ שממה אשימ ך פן ממ ך נפש י תקע פן ירושלם הוסרי
NoneNonean eartha wastelandNonea corner/lestNonethe breath/soul of myselfNonea corner/lestFoundation of PeaceNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be admonished, O Jerusalem, lest thy soul shall be alienated from thee; lest I shall set thee a desolation, a land not inhabited.
LITV Translation:
O Jerusalem, take advice, that My soul not be alienated from you; that I not make you a ruin, a land not inhabited.
ESV Translation:
Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt be chastened, O Jerusalem, with pain and the scourge, lest my soul depart from thee; lest I make thee a desert land, which shall not be inhabited.

Footnotes